Donnerstag, Dezember 26, 2024

Become a member

Get the best offers and updates relating to Liberty Case News.

― Advertisement ―

spot_img
StartsportTuchel bestreitet, im deutschen Fernsehen kontroverse Kommentare abgegeben zu haben

Tuchel bestreitet, im deutschen Fernsehen kontroverse Kommentare abgegeben zu haben

Auf die Frage nach seinem Interview mit Sport1, in dem er die politische Dimension der Position des Trainers von Paris Saint-Germain bedauerte, lehnte Thomas Tuchel die Interpretation seiner Worte ab und hielt die Übersetzung für falsch.

Aus dem Zusammenhang gerissene Worte? Oder eine Schicht? Vor dem 4: 0-Sieg von Paris Saint-Germain gegen Straßburg am Mittwochabend in der französischen Liga Deutscher Mediensport 1 Enthüllte ein Interview mit Thomas Tuchl. Letzteres weist darauf hin, dass die eigene politische Dimension der PSG nicht zu ihm passt. Nach dem letzten Spiel des Jahres 2020 bestritt der Techniker jedoch seine Erklärung und bestätigte, dass er missverstanden wurde.

„Das habe ich nicht gesagt“, landete er zuerst auf dem Canal + -Mikrofon. Er wiederholte: „Ich glaube nicht, dass ich das gesagt habe“ und glaubte, dass „es möglich ist“, dass die französischen Journalisten seine Worte schlecht übersetzt hatten.

„Paris Saint-Germain war eine große Herausforderung für mich, es war schon immer so. Ich liebe diese Herausforderung und nichts hat sich geändert“, betonte er auch, während er angesichts dieser Fragen zu diesem bemerkenswerten Interview Anzeichen von Ärger zeigte.

„Die Übersetzung ist falsch“

Einige Minuten später bot Thomas Tuchel auf einer Pressekonferenz zusätzliche, aber dramatisch andere Erklärungen an. „Ich habe ein Videointerview mit einem Journalisten gemacht, der mir sagte, ich solle eine Geschichte über die deutschen Trainer schreiben. Es ist kein Interview für ihn. Es ist nicht erlaubt, was er heute getan hat.“

Genau in seinen Worten hatte der Pariser Techniker erneut das Gefühl, dass die Interpretation falsch und unzusammenhängend war: „Es war ein Witz auf Deutsch. Die Übersetzung ist falsch. Wir können nicht Wort für Wort übersetzen. Es war ein Witz, während wir sprachen und es ist nicht zulässig. Nicht das. „

Siehe auch  Am Ende der Spannung halbieren sich Portugal und Deutschland